Lo auténtico, de Henry James, es un relato corto que tiene un argumento sencillo, en el que su autor juega con los distintos significados que pueden darse a «lo auténtico», «the real thing» en el original, para hablar sobre la falsedad de lo verdadero y la autenticidad de lo falso, sobre cómo para representar lo verdadero necesitamos recurrir a unos artificios que podríamos llamar falsos, y cómo, cuando intentamos recurrir a lo que parece más auténtico, la representación artística no funciona. Su argumento es que una sofisticada pareja ofrece sus servicios a un pintor e ilustrador, haciéndole notar la ventaja de contar con sus buenas condiciones como modelos; el artista los acepta y prescinde de sus anteriores modelos, gente de inferior nivel social que debían fingir lo que no eran y disfrazarse para posar, cosa que no tendrán que hacer los nuevos; pero las cosas no serán tan sencillas.
Relato en el que se ponen de manifiesto el estilo elusivo de Henry James y el respeto que siente por el lector, a quien deja que obtenga sus conclusiones. En él, además de hacer notar que un comportamiento que podríamos llamar genuino no es el mejor para conseguir objetivos artísticos que requieren una cierta dosis de fingimiento, hay también un punto de sátira contra los modales aristocráticos, y aparece un leve toque autobiográfico indirecto en el que James ironiza sobre su destino como escritor. Este aparece cuando el ilustrador protagonista dice a sus nuevos modelos que se está sopesando hacer una edición de lujo de «uno de los escritores de actualidad (un novelista verdaderamente excepcional) que, tras haber sido ignorado durante mucho tiempo por las masas y muy apreciado por la gente atenta (…), había tenido la suerte de ver, a su avanzada edad, la aparición y posterior apoteosis de una serie de críticas excelsas; un nuevo parecer este que, al menos por parte del público, era una suerte de expiación».
Henry James. Lo auténtico (The Real Thing, 1889), contenido en Pioneros: Cuentos norteamericanos del siglo XIX, Palencia: Menoscuarto, 2014; 432 pp.; trad. de Ignacio Ibáñez Fernández; ISBN: 978-8496675490; vista de este libro en amazon.es. Hay otra edición de Lo auténtico en Granada: Ediciones Traspiés, 2016; 32 pp.; trad. de Maite Fernández; ilust. de Almudena Hidalgo; ISBN: 978-84-946044-0-9. Además, con el título de Lo real, se puede leer en este enlace.