CLARKE, Susanna

CLARKE, SusannaAutores
 

Escritora inglesa. 1959-. Nació en Nottingham. Licenciada en Oxford. Vive en Cambridge. Ha publicado algunos relatos cortos. Jonathan Strange y el señor Norrell es su primer libro.


Jonathan Strange y el señor Norrell
Madrid: Salamandra, 2005; 795 pp.; col. Narrativa; trad. de Ana María de la Fuente; ISBN: 84-7888-973-6.

Inglaterra, época de las guerras napoleónicas. Relato estructurado en tres partes: el señor Norrell es un mago que pretende devolver prestigio y seriedad a la magia en Inglaterra, y que se gana la confianza del gobierno inglés para intervenir en la guerra contra los franceses; más adelante su discípulo Jonathan Strange actúa en favor de Wellington en los campos de batalla españoles y de Waterloo; ambos acaban enfrentándose acerca de si reconocer o no el magisterio del mago más grande de la historia, John Uskglass también conocido como el Rey Cuervo. Como es habitual en estas ficciones se mezcla lo imaginado con personajes reales y sucesos históricamente ciertos.



Singular novela, la primera de la escritora, un sorprendente cóctel decimonónico posmoderno. Hay en ella ingredientes de Charles DICKENS y Jane Austen, autores favoritos de la escritora, por lo que tiene de gran comedia de costumbres con muchas detalladas descripciones de ambientes, con variedad de subtramas y de personajes secundarios, y con multitud de digresiones y observaciones incidentales, no todas propias de un libro de la época. Por motivos distintos en cada caso, también son reconocibles influencias de obras de fantasía como los libros de Terramar de Ursula LE GUIN, como la serie del Mundodisco de Terry PRATCHETT, como la de los mundos de Chrestomanci de Diana Wynne JONES, entre otros; y no tiene nada que ver con El Señor de los anillos, aunque lo diga la contracubierta.

Es un libro mucho más largo de lo que parece pues contiene numerosas y extensas citas a pie de página, unas que remiten a supuestas obras de la época en torno a la magia, otras que comentan aspectos históricos de la magia que pueden ser desconocidos para el lector, otras que cuentan relatos o que remiten a comentarios que alguien hizo en torno a lo que se ha contado… El ritmo de la novela es lento y las excelentes descripciones son muy detallistas. Las personalidades de los protagonistas y de muchos secundarios están bien perfiladas. El tono narrativo es distanciado y tiene un conseguido punto irónico. Quien busque ideas para confeccionar hechizos, climáticos o de cualquier otra clase, no se verá defraudado; entre otras cosas averiguará que, según parece, algunas carreteras y ciudades en España quedaron mal colocadas debido a la labor que hizo Strange para facilitarle a Wellington las cosas. El desenlace parece anunciar una continuación.

Habrá quien considere leer esta historia porque la calidad de la escritura es notable y su construcción está muy elaborada: es creíble que la autora haya tardado diez años en confeccionar su relato y es elogiable, por infrecuente, la elegancia con la que narra. Sin embargo, además de que la tensión es escasa, algunos lectores pueden quedarse con la sensación de que la novela debería haber sido varios cientos de páginas más corta, de que la mayoría del supuesto aparato bibliográfico e histórico es superfluo, de que la complejidad mágica que va ganando la trama es excesiva, de que la novela promete más de lo que da y, al fin, es insustancial.

Otros libros: la recopilación de relatos Las damas de Grace Adieu y la novela Piranesi.

 


2 febrero, 2006
Imprimir

Comments are closed.