LOBEL, Arnold

LOBEL, ArnoldAutores
 

Escritor e ilustrador norteamericano. 1933-1987. Nació en Los Ángeles, California. Estudió Arte e Ilustración en Nueva York y luego trabajó en el mundo de la publicidad. Estuvo casado con Anita LOBEL, también ilustradora. Falleció en Nueva York.


SAPO Y SEPO
Son cuatro libros:
—Sapo y Sepo son amigos (Frog and Toad are friends, 1970). Madrid: Alfaguara, 1998, 20ª reimpr.; 68 pp.; col. Infantil Alfaguara; trad. de Pablo Lizcano; ISBN: 84-204-3043-9. Nueva edición en Madrid: Santillana Educación, 2017; ISBN: 978-8491222422. [Vista del libro en amazon.es]
—Sapo y Sepo, inseparables (Frog and Toad All Together, 1971). Madrid: Alfaguara, 2004, 3ª ed., 5ª impr.; 68 pp.; col. Próxima parada Alfaguara amarilla; trad. de María Puncel; ISBN: 84-204-4836-2. Nueva edición en Madrid. Santillana Educación, 2016; ISBN: 978-8491220039. [Vista del libro en amazon.es]
—Sapo y Sepo, un año entero (Frog and Toad All Year, 1976). Madrid: Alfaguara, 2004, 3ª ed., 3ª impr.; col. Próxima parada Alfaguara amarilla; trad. de María Puncel; ISBN: 84-204-6465-1. Nueva edición en Madrid. Santillana Educación, 2016; trad. de P. Rozarena; ISBN: 978-8491220022. [Vista del libro en amazon.es]
—Días con Sapo y Sepo (Days with Frog and Toad, 1979). Madrid: Alfaguara, 2003; 3ª ed., 2ª impr.; 72 pp.; col. Infantil amarilla; trad. de María Puncel; ISBN: 84-204-6592-5. Nueva edición en Madrid: Santillana Educación, 2016; trad. de P. Rozarena; ISBN: 978-8491220046. [Vista del libro en amazon.es]

Cada libro contiene varios relatos cortos que giran en torno a la amistad de Sapo y Sepo, más bajo e introvertido que Sapo, que a su vez es más optimista y práctico. El argumento de algunos da idea de su tono: Sapo escribe a Sepo, quejoso de no recibir nunca una carta; Sepo hace una lista de cosas que tiene que hacer durante el día y se la enseña a Sapo; al igual que Sapo, Sepo quiere tener un jardín y para eso planta semillas en el suyo y se dispone a esperar que crezcan; Sepo hace unas pastas deliciosas e invita a Sapo; después de leer un libro, van en busca de dragones y gigantes; Sepo tiene un sueño en el que se convierte en un gran concertista; dan un paseo en trineo; buscan la primavera a la vuelta de la esquina; se hacen favores mutuos y se barren las hojas del jardín; Sepo espera a Sapo en Nochebuena… Uno de los mejores es cuando Sepo piensa en dejar las cosas para mañana, pues está muy bien en la cama pero, aconsejado por Sapo, finalmente decide hacerlas hoy… para poder dormir mañana. Otro trata de que Sapo regala un sombrero a Sepo por su cumpleaños y, como le queda grande, le aconseja a Sepo que llene la cabeza de ideas para agrandarla y que así le sirva el sombrero.


Historias de ratones
Madrid: Alfaguara, 1990; 66 pp.; col. Infantil Alfaguara; trad. de Dolores Luca de Tena; ISBN: 84-204-4828-1.
Nueva edición en Pontevedra: Kalandraka, 2000; 64 pp.; col. Libros para soñar; trad. de Xosé Manuel González; ISBN: 84-95123-95-9. Nueva edición en 2014; ISBN: 978-84-8464-579-5. [Vista del libro en amazon.es]

Siete cuentos que narra el papá ratón a sus ratoncitos, antes de dormir.


Sopa de ratón
Madrid: Alfaguara, 1990, 8ª reimpr.; 66 pp.; trad. de Pablo Lizcano; ISBN: 84-204-3744-1. Otra edición en Caracas: Ekaré, 2005, 2ª ed.; 62 pp.; col. Mis primeras lecturas; trad. de Brenda Bellorín; ISBN: 980-257-286-1. Nueva edición, en tapa dura, en Barcelona: Ekaré, 2016; 62 pp.; ISBN: 978-84-944959-6-0. [Vista en amazon.es]

Cuando una comadreja captura un ratón y piensa en comérselo, el ratón le dice que la sopa sabrá mejor si echa en ella cuentos; como la comadreja no tiene cuentos, el ratón le cuenta cuatro y, al final, el ratón logra escapar de la sopa de la comadreja.


Búho en casa
Caracas: Ekaré, 2002; 64 pp.; col. Primeras lecturas; trad. de Carmen Diana Dearden y Brenda Bellorín; ISBN: 980-257-253-5. Nueva edición en Barcelona: Ekaré, 2017; ISBN: 978-8494669996. [Vista del libro en amazon.es]

Cinco relatos cortos. El invitado es el invierno, al que Búho deja pasar pero no se porta nada bien. Estando acostado Búho ve aparecer unos Bultos extraños al pie de la cama que le asustan y le llevan a dormir en el sillón. El Té de lágrimas se lo prepara Búho provocándose lloros al pensar en cosas tristes. Arriba y abajo trata de la dificultad que tiene para estar a la vez en los dos pisos de su casa. Búho y la Luna cuenta cómo Búho le dice a la Luna que no hace falta que le acompañe a casa, pero la Luna sin embargo lo hace…


Fábulas
Barcelona: Corimbo, 2003; 48 pp.; trad. de Paula Vicens Martorell; ISBN: 84-8470-138-7. La foto de cubierta que acompaña esta ficha es de una edición norteamericana.

Más historias protagonizadas por animales en el estilo característico del autor. Su composición es sencilla: en la página de la izquierda figura el texto y en la de la derecha una ilustración.



Lobel realizó sus libros con unas restricciones de formato y estilo impuestas por su editor, que pretendía una colección para prelectores. Construyó sus relatos con palabras sencillas y frases cortas, que se repiten con gracia y oportunidad, jugando muchas veces con la complementariedad: «Ratón muy alto y Ratón muy bajo». Colocó ilustraciones en cada página, o cada dos páginas, que reprodujeran un momento de la historia, al modo de Beatrix POTTER; en una gama de colores reducida, de apagados tonos verdes y cafés, para Sapo y Sepo; distintos matices del rosa en Historia de ratones. El resultado fueron unos relatos aparentemente simples, con un encanto ingenuo, y un humor cordial y burlón, que siempre hace sonreír, y a veces reír abiertamente. En el ámbito de los mensajes, Lobel anima a valorar las pequeñas cosas de la vida, induce a la comprensión de los distintos modos de ser, y, sobre todo, a valorar la amistad por encima de cualquier otra cualidad.

Los relatos de Búho en casa son del mismo tenor que los de Sapo y Sepo. Como ellos, son graciosos, están bien contados, y van acompañados de ilustraciones eficaces que subrayan los sentimientos y la ingenua bondad del personaje. Como ejemplo, véase qué cosas hacen llorar a Búho: sillas con las patas rotas, canciones que no se pueden cantar porque las letras han sido olvidadas, cucharas que han caído detrás de la estufa y nunca más serán encontradas, libros que nunca más podrán ser leídos porque algunas páginas les han sido arrancadas, relojes que se han detenido y no hay nadie cerca para darles cuerda, amaneceres que nadie vio porque todo el mundo estaba, puré abandonado en un plato porque nadie quiso comérselo, lápices demasiado cortos para escribir con ellos… El lenguaje, con modismos venezolanos, puede sonar algo extraño a los oídos de un niño español.

Y los entusiastas del autor también disfrutarán con sus Fábulas.

Otros libros: El cerdito; Tío Elefante; La señorita Susi, con texto de Miriam Young; El libro de los guarripios, Saltamontes va de viaje, Los osos del aire, El príncipe Beltrán “El bicho”.

 


11 febrero, 2006
Imprimir

Comments are closed.