La carrera
Texto de Caroline Repchuk. Barcelona: Lumen, 2003; 28 pp.; trad. de CeCé Minúscula; ISBN: 84-264-3772-9.
Texto de Caroline Repchuk. Barcelona: Lumen, 2003; 28 pp.; trad. de CeCé Minúscula; ISBN: 84-264-3772-9.
Texto de Boniface Ofogo. Pontevedra: Kalandraka, 2009; 30 pp.; col. Libros para soñar; ISBN: 978-84-92608-01-0. Nueva edición en 2020. [Vista del libro en amazon.es]
Madrid: Siruela, 2002, 2ª ed., 3ª impr.; 129 pp.; col. Las Tres Edades; ilust. con fotografías de Jesús GABÁN con tratamiento infográfico de Oscar Pacheco; ISBN: 84-7844-378-9.
Madrid: SM, 1987; 26 pp.; col. Cuentos de la torre y la estrella; idea de Gianfranco Ogliani; trad. de Marinella Terzi; ISBN: 84-348-2110-9. A la derecha, portada de una edición inglesa.
Barcelona: Destino, 1998, 4ª ed.; 32 pp.; trad. de Eudald Escala; ISBN: 84-233-1687-4.
Barcelona: Destino, 1998, 6ª ed.; 32 pp.; trad. de Eudald Escalda; ISBN: 84-233-1689-0.
Barcelona: Juventud, 2010; 32 pp.; trad. de Teresa Farran; ISBN: 978-84-261-806-4. [Vista del álbum en amazon.es]
Madrid: SM, 1998; 30 pp.; col. El barco de vapor, Los Piratas; trad. de Isabel Cano; ISBN: 84-348-6036-8. A la derecha, portada de una edición inglesa.
Madrid: SM, 1998; 30 pp.; col. El barco de vapor, Los Piratas; trad. de Isabel Cano; ISBN 84-348-6037-6. A la derecha, portada de la edición inglesa.
Texto de Karel ČAPEK. Madrid: SM, 1985; 28 pp.; col. Cuentos de la torre y la estrella; trad. de Marinella Terzi; ISBN: 84-348-1510-9.
Boston: Houghton Mifflin, 1995; 32 pp.; Walter Lorraine books; ISBN: 0-395-74276-5.
Texto de Dianne Snyder. Boston: Houghton Mifflin Company, 1988; 32 pp.; ISBN: 0-395-44090-4. [Vista del libro en amazon.es]
Tres libros: Cuentos infantiles políticamente correctos (Politically Correct Bedtime Stories, 1995), Cuentos navideños políticamente correctos (Politically Correct Holiday Stories, 1995), Más cuentos infantiles políticamente correctos (Once upon a More Enlightened Time, 1996). Barcelona: Circe, 1998 8ª impr., 1997 y 1997 3ª impr.; 149, 158 y 136 pp.; trad. de Gian Castelli Gair; ISBN: 84-7765-114-0, 84-7765-140-X, 84-7765-128-0. Últimas ediciones en 2001, 2010, 2006.
Texto de Marisa NÚÑEZ. Pontevedra: Kalandraka, 2000; 28 pp.; col. Libros para soñar; ISBN: 84-95123-60-6. Nueva edición en 2017; ISBN: 978-84-95123-60-2. [Vista del libro en amazon.es]
Nueva York: Farrar Straus Giroux – Mirasol Libros juveniles, 1999; 32 pp.; trad. de Aída E. Marcuse; ISBN: 0374369070.
Versión de Verna Aardena. Nueva York: Puffin Books, 1992; 28 pp.; col. Puffin Books; ISBN: 978-0140549058
Hay una edición en castellano, titulada Por qué los mosquitos zumban en los oídos de la gente, en Nueva York: Dial Books for Young Readers – Penguin Ediciones, 1998; 28 pp.; trad. de Osvaldo Blanco; ISBN: 0-8037-2298-2. [Vista del libro, en inglés, en amazon.es]
México: Fondo de Cultura Económica, 2004; 41 pp.; col. Los especiales de A la Orilla del Viento; trad. de Andrea Fuentes Silva; ISBN: 968-16-7362-X.
Madrid: Palabra, 2011; 302 pp.; col. La mochila de Astor; trad. de Luis Antonio de Larrauri; ISBN: 978-84-9840-535-4. [Vista del libro en amazon.es]
Madrid: SM, 1987, 3ª ed.; 153 pp.; col. El Barco de Vapor; ilust. de Carmen Lucini; trad. de Leonor Ventura; ISBN: 84-348-1792-6.
Barcelona: Plaza & Janés, 2010; 294 pp.; serie Mundodisco; trad. de Javier Calvo Perales; ISBN: 978-84-01-33906-6. [Vista del libro en amazon.es]
Madrid: Palabra, 2010; 313 pp.; col. La mochila de Astor; trad. de Luis Antonio de Larrauri; ISBN: 978-84-9840-489-0. [Vista del libro en amazon.es]
Madrid: Siruela, 2002, 43ª impr.; 212 pp.; col. Las Tres Edades; ilust. de la autora; ISBN: 84-7844-201-4. Nueva edición en 2019, 59ª ed.; 264 pp.; edición escolar a cargo de María del Carmen Ponz Guillén; ISBN: 978-8478444069. Nueva edición en 2024. . [Vista del libro en amazon.es]
Madrid: Palabra, 2010; 265 pp.; col. la mochila de Astor; trad. de Luis Antonio de Larrauri; ISBN: 978-84-9840-377-0. [Vista del libro en amazon.es]
Nueva York: The Viking Press, 1967; 38 pp.; LC Control Number: 66011914.
Son tres álbumes:
—El cartero simpático o unas cartas especiales (The Jolly Postman, 1986). Barcelona: Destino, 1991; 28 pp.; trad. de Antoni Vicens y Xabier Roca; ISBN: 84-233-2040-5; nueva edición en Destino Infantil & Juvenil, 2020; 72 pp.; col. Baobab; ISBN: 978-8408231158. [Vista del álbum en amazon.es]
—El cartero simpático en Navidad (The Jolly Christmas Postman, 1992). Barcelona: Destino, 1992; 28 pp.; trad. de Antoni Vicens y Xabier Roca; ISBN: 84-233-2110-X.
—El cartero simpático de bolsillo (The Jolly Pocket Postman, 1995). Barcelona: Destino, 1996; 28 pp.; trad. de Antoni Vicens y Xabier Roca; ISBN: 84-233-2693-4.
Nueva York: Puffin Books, 1989; 78 pp.; ISBN: 0140502777. [Vista del libro en amazon.es]
Caracas: Ekaré, 2001; 40 pp.; trad. de Verónica Uribe; ISBN 980-257-255-1. [Vista del libro en amazon.es]
Madrid: Pastel de Luna, 2017; 36 pp.; col. Lejano Oriente; trad. de Rafael Álvarez de Espejo; ISBN: 978-8416427123. [Vista del libro en amazon.es]
Nueva York: Aladdin Books, 1989; 32 pp.; ISBN: 0689713436. [Vista del libro en amazon.es]
Nueva York: Aladdin Books, 1986; 48 pp.; ISBN: 0689711034. [Vista del libro en amazon.es]
Hay versión en español titulada Sopa de piedras en Nueva York: Lectorum Publications, 1991; trad. de Teresa Mlawer; ISBN: 0-9625162-1-X. [Vista del libro en amazon.es]
México: Limusa, 1988, 1ª reimpr.; 48 pp.; col. Cascada; ilust. de Rafael López Castro; ISBN 968-18-2873-9.
Nueva edición en Barcelona: Serres, 2007; 40 pp.; ilust. de Ricardo Peláez; ISBN: 978-84-7871-6647.
Texto de Arnica Esterl. Madrid: Anaya, 1993; 28 pp.; trad. de María Dolores Ábalos; ISBN: 84-207-5140-5.
Madrid: Corimbo, 1998; 38 pp.; trad. de Julia Vinent; ISBN: 84-95150-03-4. Nueva edición en 2009; ISBN 84-8470-051-8.
Texto de Samuel MARSHAK. Barcelona: Destino, 1992; 30 pp.; trad. de Antoni Vicens; ISBN: 84-233-2143-6.
Texto de Odile Weulersse. Madrid: Edelvives, 2006; 30 pp.; trad. de P. Rozarena; ISBN: 84-263-6124-2.
Versión basada en el texto de Joseph JACOBS. Madrid: Altea, 1986; 32 pp.; col. Altea Benjamín; trad. de Miguel Azaola; ISBN: 84-372-3003-9; descatalogada.
Adaptación de Tor Seidler del cuento de Hans Christian ANDERSEN. Barcelona: Destino, 1994; 28 pp.; trad. de Eva Ritook; ISBN: 84-233-2383-8. La cubierta que acompaña esta ficha es de una edición en inglés.
Versión de El Gato con Botas, de Charles PERRAULT. Nueva York: Farrar Straus and Giroux, Mirasol-Libros juveniles, 1998; 28 pp.; trad. de Aída Marcuse; ISBN: 0-374-61856-9.
Versión libre del cuento de Hans Christian ANDERSEN. Barcelona: Serres, 2005; 44 pp.; con fotografías de Polly Borland; trad. de Esther Rubio Muñoz; ISBN: 84-8488-221-7.
Salamanca: Lóguez, 2005; 40 pp.; col. Rosa y manzana; ISBN: 84-89804-92-3. Nueva edición en 2016; ISBN: 978-8489804920. [Vista del álbum en amazon.es]
Texto de Jon SCIESZKA. Barcelona: Thule, 2004; 52 pp.; col. Trampantojo; trad. de Jorge González Batlle; ISBN: 84-933734-4-3.
Texto de Jon SCIESZKA. Barcelona: Thule, 2007; 30 pp.; trad. de María Negroni; ISBN: 014055758X.
Madrid: Anaya, 2004; 150 pp.; ilust. de Federico DELICADO; ISBN: 84-667-3996-3.
Londres: Oxford University Press, 1990; 32 pp.; ISBN: 0192722107. [Vista del libro en amazon.es]
Barcelona: Juventud, 2003; 38 pp.; col. Álbumes ilustrados; trad. de Christiane Reyes; ISBN 84-261-3291-X. Se ha publicado la 3ª edición en 2012; ISBN 978-84-261-3291-8. [Vista del libro en amazon.es]
Nueva York: Coward-McCann, 1989; 50 pp.; ilust. de Kurt WIESE; ISBN: 0698206428 Hay versión castellana titulada Los cinco hermanos chinos; Nueva York: Putnam Publish Group, 1993; ISBN: 9686579737.
Texto de Philippe LECHERMEIER. Madrid: Edelvives, 2005; 92 pp.; trad. de P. Rozarena; ISBN: 84-263-5909-4.