Nueva edición de Heidi

Rectificaciones (nuevas ediciones, 2016-2017)Rectificaciones (nuevas ediciones)
 
Nueva edición de Heidi

No son pocos los comentarios desacertados que se leen y oyen acerca de los libros infantiles antiguos. A mí me gusta recordar que los relatos de ficción tienen, como finalidad básica, ayudarnos a comprendernos mejor y a comprender mejor a los demás, y que muchos libros antiguos —en especial esos que han durado tantas generaciones y han sido leídos con gusto en tantas sociedades distintas— nos enseñan a entender las vidas y aspiraciones de personas de otro tiempo. Por eso es necesario proponer esos libros, una y otra vez, a los lectores niños y jóvenes y hacerles notar que a todos nos conviene saber escucharles con sus propias voces, que tal vez sean más lentas que las nuestras, sí, pero que con tanta frecuencia están mucho mejor articuladas.

Viene lo anterior a cuento de que, entre las buenas noticias editoriales del año pasado, una fue la nueva edición de Heidi, de Joanna Spyri, con buena traducción y excelentes ilustraciones. Es un libro que vale la pena conocer y dar a conocer pensando, una vez más, en este gran comentario de Natalia Ginzburg: que algunos libros antiguos hablan de sentimientos que «habían existido o existían a un paso de distancia», que «las palabras para expresarlos, verdaderas y falsas, existían»; que a muchos «hoy en día la honestidad, el honor, el sacrificio» nos parecen extraños a nuestro mundo pero que deberíamos «encontrar palabras nuevas y verdaderas para las cosas que amamos». Un posible comienzo para lograrlo es leer y ayudar a leer libros como este.

17 enero, 2017
Imprimir

Comments are closed.