<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>bienvenidosalafiesta</title>
<link>http://www.bienvenidosalafiesta.com</link>
<language>es-ES</language>
<description>Blog y diccionario de literatura infantil y juvenil.</description>
<lastBuildDate>Wed, 14 May 2008 08:45:33 +0200</lastBuildDate>
<generator>Luís Daniel González</generator>
<item>
<title><![CDATA[Sentimientos encontrados]]></title>
<link>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021Q</link>
<description><![CDATA[Por su calidad literaria, y por sus aires de memorias ficcionadas, <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;libId=00000008P7">El vaso de plata</a>,</span> de <span style="font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;autId=00000008ON">Antoni Mar&iacute;</a>, </span>recuerda obras como las <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;libId=00000001FH">Peque&ntilde;as memorias de Tar&iacute;n</a>,</span> de <span style="font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;autId=00000001FB">Rafael S&aacute;nchez Mazas</a>,</span> o <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;libId=00000007DD">Las musara&ntilde;as</a>,</span> de <span style="font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;autId=00000007DC">Jos&eacute; Antonio Mu&ntilde;oz Rojas</a>,</span> o, tambi&eacute;n, escenas de <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;libId=00000007DJ">El Rey Mago y su elefante</a>,</span> de <span style="font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;autId=00000007DI">Aquilino Duque</a>.</span> Como ellas evoca con elegancia el mundo de sentimientos encontrados de la infancia y la adolescencia, contra el fondo de los ambientes y las relaciones humanas propias de tiempos pasados en Espa&ntilde;a. El comentario que abre la obra como pr&oacute;logo, de Ignacio Mart&iacute;nez de Pis&oacute;n, es certero pero, a mi juicio, hubiera sido m&aacute;s respetuoso dejar que la obra llegue al lector sin presentarle ninguna interpretaci&oacute;n previa.]]></description>
<pubDate>Wed, 14 May 2008 00:00:00 +0200</pubDate>
<category>Notas</category>
<guid>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021Q</guid>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Obras que perdurarán]]></title>
<link>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021W</link>
<description><![CDATA[<a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;libId=00000008OR"><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">El sonido de los colores</span></a> y <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;libId=00000008P1">Desencuentros</a>,</span> de <span style="font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;autId=00000008OO">Jimmy Liao</a>,</span> se pueden alinear con <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;libId=00000007M9">Emigrantes</a>,</span> de <span style="font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;autId=000000017M">Shaun Tan</a>,</span> por su solidez y consistencia tanto gr&aacute;ficas como argumentales, por su car&aacute;cter h&iacute;brido entre los &aacute;lbumes y las novelas gr&aacute;ficas, y porque tambi&eacute;n buscan unos destinatarios m&aacute;s bien j&oacute;venes o adultos. Adem&aacute;s, igual que <span style="font-style: italic;">Emigrantes,</span> son relatos que merece la pena no s&oacute;lo conocer sino tambi&eacute;n tener: son muy ricos de contenido y est&aacute;n editados con el cuidado que merecen las obras que perdurar&aacute;n.]]></description>
<pubDate>Tue, 13 May 2008 00:00:00 +0200</pubDate>
<category>Notas</category>
<guid>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021W</guid>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Un chico entusiasta]]></title>
<link>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021O</link>
<description><![CDATA[El popular historietista norteamericano <span style="font-weight: bold;">Patrick McDonnell  </span>comenz&oacute; a ilustrar &aacute;lbumes infantiles a partir de 2005. El segundo, titulado <span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Arte,</span> trata sobre un chico llamado Arte, superactivo, que pinta y pinta toda clase de garabatos, dibujos, manchas..., hasta que, al despertarse, ve sus folios pintados pegados en el frigor&iacute;fico, pues &laquo;su madre adora el arte de Arte&raquo;. Es un &aacute;lbum simp&aacute;tico, con gui&ntilde;os al cl&aacute;sico de <span style="font-weight: bold;">Crockett Johnson,</span> <span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Harold and the Purple Crayon,</span> y que trata de un modo parecido el mismo tema de <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;libId=00000007KN">El punto</a>,</span> de <span style="font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;autId=00000007K9">Peter Reynolds</a>. </span>Pero aunque la historia no suene original lo cierto es que los dibujos y las composiciones tienen mucho dinamismo, y tanto el relato como el personaje contagian entusiasmo y simpat&iacute;a.<br /><font size="1">Patrick McDonell. <span style="font-style: italic;">Arte </span>(Art, 2006). Barcelona: Serres, 2008; 44 pp.; trad. de Bel&eacute;n Cabal; ISBN: 9788498670592.</font>]]></description>
<pubDate>Mon, 12 May 2008 00:00:00 +0200</pubDate>
<category>Notas</category>
<guid>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021O</guid>
</item>
<item>
<title><![CDATA[El estilo clásico y el estilo bíblico]]></title>
<link>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021N</link>
<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;">Homero</span> &laquo;no conoce ning&uacute;n segundo plano. Lo que &eacute;l nos relata es siempre presente, y llena por completo la escena y la conciencia&raquo;. En su obra no hay ning&uacute;n procedimiento subjetivo-perspectivista, &laquo;creador de primeros y segundos planos&raquo; como s&iacute; lo hay, por el contrario, en las narraciones b&iacute;blicas. Esos dos estilos contradictorios, el hom&eacute;rico y el b&iacute;blico, pueden sintetizarse as&iacute;: &laquo;Por un lado, figuras totalmente plasmadas, uniformemente iluminadas, definidas en tiempo y lugar, juntas unas con otras en un primer plano y sin huecos entre ellas; ideas y sentimientos puestos de manifiesto, peripecias reposadamente descritas y pobres en tensi&oacute;n. Por el otro, las figuras est&aacute;n trabajadas s&oacute;lo en aquellos aspectos de importancia para la finalidad de la narraci&oacute;n, y el resto permanece oscuro; &uacute;nicamente los puntos culminantes de la acci&oacute;n est&aacute;n acentuados, y los intervalos vac&iacute;os; el tiempo y el lugar son inciertos y hay que figur&aacute;rselos; sentimientos e ideas permanecen mudos, y est&aacute;n nada m&aacute;s que sugeridos por medias palabras y por el silencio; la totalidad, dirigida hacia un fin con alta e ininterrumpida tensi&oacute;n y, por lo mismo, tanto m&aacute;s unitaria, permanece misteriosa y con trasfondo&raquo;.<br /><font size="1">Erich Auerbach. <span style="font-style: italic;">M&iacute;mesis. La representaci&oacute;n de la realidad en la literatura occidental </span>(Mimesis: Dargestelle Wirklichkeit in der Abendl&auml;ndischen Literatur, 1942). M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1996, 6&ordf; reimpr.; 533 pp.; col. Lengua y estudios literarios; trad. de de I. Villanueva y E. &Iacute;maz; ISBN: 968-16-0282-X.<br /></font>]]></description>
<pubDate>Sun, 11 May 2008 00:00:00 +0200</pubDate>
<category>Notas</category>
<guid>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021N</guid>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Lingüistas y lenguaje]]></title>
<link>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021D</link>
<description><![CDATA[&laquo;Roman Jakobson dice que en los lenguajes particulares se encuentran las estructuras universales de todo lenguaje. Dice tambi&eacute;n que hay que sacar la conclusi&oacute;n de que los lenguajes son, a la vez, aut&oacute;nomos e interdependientes de una manera casi natural, que el estudio de una lengua puede hacerse hist&oacute;ricamente. Que el estudio del lenguaje puede concebirse por la descripci&oacute;n de una estructura est&aacute;tica. Evidentemente, declara tambi&eacute;n, los conjuntos se mueven, pero no se mueven de un d&iacute;a para otro, no se mueven m&aacute;s que muy lentamente.<br />As&iacute;, pues, hay, a la vez, sincron&iacute;a y diacron&iacute;a. Hay que saber, declara tambi&eacute;n, que el lenguaje humano es biol&oacute;gico y cultural a la vez, mientras que el lenguaje de los animales es &uacute;nicamente biol&oacute;gico. As&iacute;, el ni&ntilde;o puede hablar el noruego, si vive en un medio noruego; el portugu&eacute;s, si vive en un medio portugu&eacute;s; mientras que el perro no habla noruego, no habla portugu&eacute;s, no habla, como todos los perros, m&aacute;s que el lenguaje perro.<br />Estoy asombrado por la enorme importancia cient&iacute;fica que hoy se da a estas verdades, bastante simples, a fin de cuentas. Al cabo de cierto tiempo, nos ense&ntilde;a Jakobson (y esto es una cosa asombrosa, la &uacute;nica cosa asombrosa), nos ense&ntilde;a que hasta hace relativamente poco tiempo no exist&iacute;a la filosof&iacute;a del lenguaje, que hasta hace alrededor de medio siglo los ling&uuml;istas no se preguntaron que es la ling&uuml;&iacute;stica. &iquest;Qu&eacute; es lo que han podido hacer hasta ahora? Imaginen a los m&eacute;dicos pregunt&aacute;ndose, por fin, qu&eacute; es la medicina. Pues los ling&uuml;istas no se hab&iacute;an preguntado nunca qu&eacute; es el lenguaje. Es como si no se hubiesen dado cuenta, hasta &uacute;ltimamente, de que los hombres hablaban. Incluso no sab&iacute;an que el lenguaje es el pensamiento. Verdaderamente, s&oacute;lo a los artistas y a los poetas se les debe preguntar cosas nuevas y verdades profundas&raquo;.<br />Ahora s&oacute;lo har&iacute;a falta saber qu&eacute; le parec&iacute;a el teatro de <a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;autId=00000008NX"><span style="font-weight: bold;">Eug&egrave;ne Ionesco</span></a> a <span style="font-weight: bold;">Roman Jakobson</span>.<br /><font size="1">Eug&egrave;ne Ionesco. <span style="font-style: italic;">Diarios &ndash; Diario en migajas &ndash; Presente pasado, pasado presente </span>(Journal en miettes, 1967; Pr&eacute;sent pass&eacute;, pass&eacute; pr&eacute;sent, 1968). Madrid: P&aacute;ginas de Espuma, 2007; 409 pp.; col. Voces/Ensayo; trad. de Marcelo Arroita-Jauregui; ISBN: 978-84-95642-94-3.</font>]]></description>
<pubDate>Sat, 10 May 2008 00:00:00 +0200</pubDate>
<category>Notas</category>
<guid>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021D</guid>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Casi lo único que funciona]]></title>
<link>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021M</link>
<description><![CDATA[<span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Misterio y Maneras</span> recoge una serie de textos de <span style="font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;autId=00000001H6">Flannery O&rsquo;Connor</a>.</span> Incluye conferencias formales y otras intervenciones, que hab&iacute;an sido preparadas para coloquios y que fueron organizadas luego por los editores a partir de borradores. El subt&iacute;tulo lo aclara un poco: &laquo;Prosa ocasional, escogida y editada por Sally y Robert Fitzgerald&raquo;. Tres de ellos &mdash;<span style="font-style: italic;">Naturaleza y fin de la narrativa, La Iglesia y el escritor, Introducci&oacute;n a la biograf&iacute;a de Mary Ann</span>&mdash; se hab&iacute;an publicado ya, junto con varios relatos, en <span style="font-style: italic;">El negro artificial y otros escritos</span> (cosa que no entiendo muy bien teniendo en cuenta que los dos libros han sido publicados por la misma editorial).<br />Es un libro indispensable para, en primer lugar, quien est&eacute; interesado en la escritora y desee conocer explicaciones suyas acerca de sus cuentos. Ser&aacute; &uacute;til para quien quiera reflexionar en qu&eacute; consisten la literatura y el trabajo literario cuando uno se los toma en serio. Dar&aacute; muchas ideas a cualquier profesor de literatura: son excelentes los textos titulados <span style="font-style: italic;">La ense&ntilde;anza de la literatura</span> y <span style="font-style: italic;">La literatura en el instituto. </span><br />Y, adem&aacute;s de otras cosas, puede aclarar a ciertos lectores cu&aacute;l es la raz&oacute;n de la violencia en sus relatos (o en la de autores como <a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;autId=0000000890"><span style="font-weight: bold;">Cormac McCarthy</span></a>): &laquo;Sospecho que las razones para usar tanta violencia en la literatura contempor&aacute;nea var&iacute;an seg&uacute;n cada escritor, pero he descubierto que, en mis cuentos, la violencia tiene la extra&ntilde;a capacidad de devolver a mis personajes a la realidad, y de prepararlos para aceptar su momento de gracia. Tienen la cabeza tan dura que esto es casi lo &uacute;nico que funciona&raquo;. Pero no s&oacute;lo con los personajes, tambi&eacute;n con los lectores: &laquo;He descubierto que quien lee lo que escribo es un p&uacute;blico que da poco cr&eacute;dito a la gracia o al demonio. Descubres a tu p&uacute;blico a la vez y de igual forma que a tu tema&raquo;.<br /><font size="1">Flannery O&rsquo;Connor. <span style="font-style: italic;">Misterio y Maneras</span> (Mystery and Manners, 1969). Madrid: Encuentro, 2007; 236 pp.; col. Literatura; edici&oacute;n de Guadalupe Arbona, trad. y notas de Esther Nav&iacute;o; ISBN: 978-84-7490-894-7.</font><br />]]></description>
<pubDate>Fri,  9 May 2008 00:00:00 +0200</pubDate>
<category>Notas</category>
<guid>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021M</guid>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Sabiduría y no sagacidad]]></title>
<link>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=0000000217</link>
<description><![CDATA[<span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;libId=00000008AS">La sabidur&iacute;a del Padre Brown</a>, </span>y no sagacidad como a veces se ha traducido, es la segunda tanda de doce relatos del protagonista, los m&aacute;s cortos de todos. Si en el primer libro se subrayaba su inocencia, en este segundo se alaba su sabidur&iacute;a, entendida como la capacidad de saber distinguir la realidad de las apariencias. En los casos se subraya una y otra vez que las cosas no son lo que parecen, que los muchos datos pueden ocultar la verdad, que los delincuentes son como actores que intentan vivir varias vidas distintas.<br />Algunas claves interpretativas del detective se declaran, por ejemplo, en<span style="font-style: italic;"> El duelo del doctor Hirsch:</span> &laquo;Siempre me resulta m&aacute;s f&aacute;cil comprender las pruebas morales que las dem&aacute;s&raquo;. O en <span style="font-style: italic;">El extra&ntilde;o crimen de John Boulnois: </span>&laquo;Yo doy mucho valor a las ideas imprecisas. Lo que m&aacute;s me convence son todas esas cosas que &ldquo;no constituyen pruebas&rdquo;. Creo que la imposibilidad moral es la mayor de las imposibilidades&raquo;. En otro momento, en ese mismo caso, afirma: &laquo;Boulnois es capaz de cometer un asesinato, pero no este asesinato&raquo;.<br />Se puede formular lo anterior de otra manera: la importancia de aprender a observar la realidad tal como es de modo que ninguna m&aacute;scara nos oculte las cosas. En <span style="font-style: italic;">El dios de los gongos</span> el P.B. hace notar c&oacute;mo un plan habitual de los ladrones es &laquo;conseguir que todo el mundo est&eacute; mirando otra cosa&raquo;. Pero de &eacute;l mismo se nos indica, en <span style="font-style: italic;">El duelo del doctor Hirsch,</span> que si bien su cara &laquo;era de lo m&aacute;s vulgar y corriente&raquo;, &laquo;pod&iacute;a resplandecer de ignorancia y tambi&eacute;n de perfecta sabidur&iacute;a&raquo;, y &laquo;siempre se produc&iacute;a un destello cuando se le ca&iacute;a la m&aacute;scara de la tonter&iacute;a y se le colocaba en su lugar la m&aacute;scara de la sagacidad&raquo;. <br />Uno de los muchos casos en los que Chesterton demostrar&aacute; su conocimiento desde dentro del mundo period&iacute;stico es <span style="font-style: italic;">El hombre del pasaje,</span> donde, ante unas &laquo;excepcionales circunstancias, la prensa se vio atrapada entre la honradez y la veracidad&raquo;. Pero tal vez el m&aacute;s destacado sea <span style="font-style: italic;">La peluca roja,</span> en el que se nos cuenta que para el redactor jefe del Daily Reformer &laquo;su emoci&oacute;n m&aacute;s frecuente era la de continuo temor: temor a pleitos por difamaci&oacute;n, temor a perder publicidad, temor a las erratas de imprenta, temor al despido. Su vida era una serie de agobiantes compromisos entre &eacute;l mismo y el propietario del peri&oacute;dico, un anciano incondicional de los folletines, con tres ideas fijas y equivocadas, y el competent&iacute;simo equipo de trabajo del que se hab&iacute;a rodeado para llevarle el peri&oacute;dico; algunos de sus miembros eran hombres brillantes y con gran experiencia y, lo que es todav&iacute;a peor, aut&eacute;nticos partidarios de la l&iacute;nea pol&iacute;tica del peri&oacute;dico&raquo;.<br />En esta serie tambi&eacute;n abundan los cient&iacute;ficos como rivales intelectuales del P.B., bien sea como delincuentes o bien como detectives que buscan resolver el mismo caso. Eso permite al autor atacar actitudes cientificistas, como en <span style="font-style: italic;">El error de la m&aacute;quina,</span> donde su h&eacute;roe afirma: &laquo;&iexcl;Los cient&iacute;ficos son tan sentimentales! &iexcl;Y seguro que los cient&iacute;ficos norteamericanos lo son todav&iacute;a m&aacute;s! &iquest;Qui&eacute;n, si no un yanqui, iba a pretender demostrar nada bas&aacute;ndose en los latidos del coraz&oacute;n? Desde luego, tienen que ser tan sentimentales como un hombre que se crea que su mujer est&aacute; enamorada de &eacute;l s&oacute;lo porque se ruboriza&raquo;. Pero tambi&eacute;n Chesterton aprovecha la ocasi&oacute;n presentar una cara de los cient&iacute;ficos que conviene no perder de vista: en <span style="font-style: italic;">El cuento de hadas del Padre Brown,</span> se dice que &laquo;no hay gente tan aficionada a colgarse todas las condecoraciones como los cient&iacute;ficos... como sabe cualquiera que haya asistido a una recepci&oacute;n de gala de la Royal Society&raquo;.<br />Dentro de las que podr&iacute;amos llamar pautas vitales que da el P.B. se&ntilde;alo dos. En <span style="font-style: italic;">La cabeza del C&eacute;sar,</span> el P.B. dice que &laquo;lo que a todos nos asusta m&aacute;s es un laberinto que no tenga centro. Por eso el ate&iacute;smo no es m&aacute;s que una pesadilla&raquo;. En <span style="font-style: italic;">La peluca roja</span> el P.B. dice: &laquo;dondequiera que haya hombres que se dejan dominar sin m&aacute;s ni m&aacute;s por el misterio, es porque se trata del misterio de la iniquidad. Si el demonio le dice que hay algo tan espantoso que no se puede mirar, m&iacute;relo. Y si le dice que hay algo tan terrible que no se puede o&iacute;r, &oacute;igalo. Si cree usted que hay alguna verdad insoportable, sop&oacute;rtela&raquo;.]]></description>
<pubDate>Thu,  8 May 2008 00:00:00 +0200</pubDate>
<category>Notas</category>
<guid>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=0000000217</guid>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Un don más fuerte que el engaño]]></title>
<link>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021L</link>
<description><![CDATA[Una de las novelas de <span style="font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;autId=00000007N3">Katherine Paterson</a>,</span> <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;libId=00000007OC">&iexcl;Sal a cantar, Jimmy Jo!</a>, </span>habla de un chico con un don particular para la m&uacute;sica, <span style="font-style: italic;">country</span> en ese caso. De lo mismo, pero en Madrid, con un protagonista estudiante de flauta travesera que tiene un talento especial, un don &laquo;m&aacute;s fuerte que el enga&ntilde;o&raquo;, habla un absorbente relato de <a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;autId=00000008NY"><span style="font-weight: bold;">Santiago Herraiz</span></a> titulado <a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;libId=00000008OF"><span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Nocturno</span></a>.]]></description>
<pubDate>Wed,  7 May 2008 00:00:00 +0200</pubDate>
<category>Notas</category>
<guid>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021L</guid>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Redescubrimiento]]></title>
<link>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021K</link>
<description><![CDATA[Hace tiempo le&iacute; unos &aacute;lbumes ilustrados cuyo texto era de <a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;autId=00000008NX"><span style="font-weight: bold;">Eug&egrave;ne Ionesco</span></a> y no les hice mucho caso: como no entend&iacute; a donde iba el autor no me parecieron acertados. Pero recientemente he vuelto a leer esos cuatro relatos, que su autor titul&oacute; <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;libId=00000008NZ">Cuentos para ni&ntilde;os con menos de tres a&ntilde;os</a> </span>y que public&oacute; como entradas de su <span style="font-style: italic; font-weight: bold;">Diario, </span>y me han gustado mucho. Adem&aacute;s, aunque no soy un asiduo lector de obras de teatro, le&iacute; varias suyas y eso me abri&oacute; m&aacute;s los ojos a las peculiaridades e intereses del autor que tambi&eacute;n se revelan en esos cuentos. Tal como est&aacute;n, dentro del <span style="font-style: italic;">Diario</span> y le&iacute;dos en conjunto, son para adultos; le&iacute;dos o contados a un ni&ntilde;o en voz alta, tal como se plantean las cosas dentro de los mismos cuentos, s&iacute; pueden ser para lectores peque&ntilde;os.]]></description>
<pubDate>Tue,  6 May 2008 00:00:00 +0200</pubDate>
<category>Notas</category>
<guid>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021K</guid>
</item>
<item>
<title><![CDATA[Tres álbumes en uno]]></title>
<link>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021H</link>
<description><![CDATA[Actualizo el comentario relativo a <a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;autId=000000018Z"><span style="font-weight: bold;">Sibylle von Olfers</span></a> debido a la edici&oacute;n de tres &aacute;lbumes suyos reunidos en un &uacute;nico volumen: <span style="font-style: italic; font-weight: bold;"><a href="/index.php?mod=Indices&amp;acc=VerFicha&amp;libId=00000008NH">Las m&aacute;s bellas historias de Sibylle von Olfers</a>.<br /><br /></span>]]></description>
<pubDate>Mon,  5 May 2008 00:00:00 +0200</pubDate>
<category>Notas</category>
<guid>http://www.bienvenidosalafiesta.com/index.php?mod=Notas&amp;acc=VerFicha&amp;datId=000000021H</guid>
</item>
</channel>
</rss>
 