Este sitio emplea cookies de Google para prestar sus servicios, para personalizar anuncios y para analizar el tráfico. Google recibe información sobre su uso de este sitio web. Si utiliza este sitio web, se sobreentiende que acepta el uso de cookies. Entendido | Más información
Nota: 'Adaptar no es degradar' :: bienvenidosalafiesta ::    
bienvenidos a la fiesta
SutcliffUlises.jpg

martes, 20 de junio de 2006

Adaptar no es degradar


Dos ejemplos que cómo adaptar no tiene por qué ser degradar son las versiones de la Iliada y la Odisea que firma la escritora inglesa Rosemary Sutcliff. Son dos excelentes recomendaciones para un lector joven que desee acercarse por primera vez a las clásicas obras de Homero. Como dice Carlos García Gual, Rosemary Sutcliff ha logrado «recrear el espíritu ingenuo y poético de la narración épica, en una prosa de buen ritmo, sonora, clara y con un alto grado de elaboración literaria».

Alan Lee, el ilustrador de una edición de El Señor de los anillos, entre otros muchos libros, y colaborador de Peter Jackson para el diseño de los escenarios de las películas, pone las imágenes.

Rosemary Sutcliff. Naves negras ante Troya (Black Ships Before Troy, 1993). Barcelona: Vicens-Vives, 1998; 175 pp.; col. Clásicos adaptados; ilustr. de Alan Lee para una edición de 1993; prólogo de Carlos García Gual; notas y glosarios de Manuel Otero; trad. de José Ramón Insa, Javier de la Iglesia; ISBN: 84-316-4291-2.
Rosemary Sutcliff. Las aventuras de Ulises: la historia de la "Odisea" (The Wanderings of Odysseus, 1995). Barcelona: Vicens Vives, 2005, 10ª reimpr.; 170 pp.; col. Clásicos adaptados; ilustr. de Alan Lee para una edición de 1995; introd. de Carlos García Gual; notas, glosarios y actividades de Manuel Otero; trad. de José Luis López Muñoz; ISBN: 84-316-4471-0.

Enviar Imprimir

publicidad   política de privacidad   aviso legal   desarrollo